Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "in the middle of the night" in French

French translation for "in the middle of the night"

au milieu de la nuit=
Example Sentences:
1.Hunting frequency reduces in the middle of the night.
La fréquence de chasse se réduit au milieu de la nuit.
2.Getting up in the middle of the night, you'd disturb everyone."
Quand elle fut dans la fleur de l'âge, elle plaisait à tous ».
3.He leaves in the middle of the night, never to be seen again.
Elle s'enfuit dans la nuit, pour ne plus jamais être vue.
4.Heloise wandered off in the middle of the night, never to be seen again.
Héloïse s'éloigna en pleine nuit, on ne la revit plus.
5.The emperor woke up in the middle of the night coughing up blood.
L'empereur se réveille au milieu de la nuit et tousse du sang.
6.Waking up in the middle of the night, Ava and Kim are gone.
En se réveillant au milieu de la nuit, Ava et Kim sont partis.
7.Basel experienced a second, very violent shock in the middle of the night.
La ville subit un second choc, très violent, au milieu de la nuit.
8.She has Stathis persuade a doctor to perform an abortion in the middle of the night.
Elle et Stathis persuadent un médecin de pratiquer un avortement.
9.In the middle of the night, Richard leaves the room and bumps into Robinson.
Au milieu de la nuit, Richard sort de la chambre et tombe sur Robinson.
10.He was arrested in the middle of the night and spent the next month in jail.
Il fut arrêté dans la nuit, et passa le mois suivant en prison.
Similar Words:
"in the meantime, darling" French translation, "in the mid-nite hour" French translation, "in the middle ages" French translation, "in the middle of" French translation, "in the middle of nowhere" French translation, "in the midnight hour" French translation, "in the midst" French translation, "in the midst of" French translation, "in the midst of us" French translation