| 1. | Hunting frequency reduces in the middle of the night. La fréquence de chasse se réduit au milieu de la nuit. |
| 2. | Getting up in the middle of the night, you'd disturb everyone." Quand elle fut dans la fleur de l'âge, elle plaisait à tous ». |
| 3. | He leaves in the middle of the night, never to be seen again. Elle s'enfuit dans la nuit, pour ne plus jamais être vue. |
| 4. | Heloise wandered off in the middle of the night, never to be seen again. Héloïse s'éloigna en pleine nuit, on ne la revit plus. |
| 5. | The emperor woke up in the middle of the night coughing up blood. L'empereur se réveille au milieu de la nuit et tousse du sang. |
| 6. | Waking up in the middle of the night, Ava and Kim are gone. En se réveillant au milieu de la nuit, Ava et Kim sont partis. |
| 7. | Basel experienced a second, very violent shock in the middle of the night. La ville subit un second choc, très violent, au milieu de la nuit. |
| 8. | She has Stathis persuade a doctor to perform an abortion in the middle of the night. Elle et Stathis persuadent un médecin de pratiquer un avortement. |
| 9. | In the middle of the night, Richard leaves the room and bumps into Robinson. Au milieu de la nuit, Richard sort de la chambre et tombe sur Robinson. |
| 10. | He was arrested in the middle of the night and spent the next month in jail. Il fut arrêté dans la nuit, et passa le mois suivant en prison. |